Passermeetkunde: Géométrie du compas
Voorwoord | Titelpagina | Approximation | Illustratie ][ Passermeetkunde
Uit het voorwoord van de Italiaanse uitgave, Geometria del compasso
(niet opgenomen in de 2e editie van de Franse vertaling)
A Bonaparte Italico
Aan Bonaparte Italicus.
Ik heb U toch met dezelfde onoverwonnen hand, welke de koninkrijken verdeelt, en aan Wenen
de vrede dicteert, met mij door middel van cirkelbogen de kromme lijn van de passer zien
verdelen.
Ik heb U met de moed van een een meester-wiskundige der oudheid de gesloten burchten van
moeilijke problemen zien bestormen, en herinnerde mij de tijd dat Gij als een nieuwe
Hannibal de Alpen overtrok, om Uw geliefde Italië te bevrijden, en snel trok het jaar van
Uw overwinningen vorbij, het jaar dat schitert in de afgrond der eeuwen gelijk de zon.
Zet Uw onderneming voort, en breng met onoverwonnen hand dagen van vrijheid nader voor Uw
Italië.
Bron:
Geometrie du Compas. The Geometry of the Compasses: By L. Mascheroni.
Translated into French, by A.M. Charette, Officer of Engineers. 8vo.
An article (ART. X) extracted from the Edinburgh Review (Oct. 1806), 7
pages. A disbound pamphlet.
Titelpagina van de Franse vertaling, 2e druk
12e boek, Problèmes résolus par approximation
(uit de 2e druk, Franse editie, pagina 262 en 263)
(zie voor deze afleiding ook de Hulpconstructie op de pagina "Benaderingsconstructies van Mascheroni")
Illustratie, plaat 2
Figuur 11, 12 en 13
Figuur 12 wordt door Mascheroni gebruikt bij de afleiding van de benaderingsformule.
[passermeetk4.htm] laatste wijziging op: 10-05-01